BE.4 5 najčastejších chýb pri telefonovaní v angličtine IV.

Blahoželám! Práve ste urobili prvý krok k tomu, aby ste sa zbavili trémy, keď s niekým musíte telefonovať v anglickom jazyku. Najjednoduchším spôsobom ako sa zlepšiť v angličtine, a to za veľmi krátky čas, je zbaviť sa niektorých chýb, ktoré robíme. V tomto prehľade sa môžete zoznámiť s piatimi najčastejšími chybami, ktoré väčšina ľudí robí bez toho, aby si to možno uvedomili.

Štvrtá chyba

Viete sa správne predstaviť? “This is Tímea Kolberová speaking. Is that Mr. Smith?”

V bežnej angličtine sa väčeinou predstavíme tak, že povieme:

  • I am (naše meno) … = Volám sa … (doslovne: Moje meno je …)

Pri telefonovaní však túto formulku musíme zmeniť.

Správne by sme sa mali predstaviť takto:

  • Hello! This is Tímea Kolberová speaking. = Dobrý deň! Tímea Kolberová pri telefóne. (Doslovne: Tímea Kolberová rozpráva.)

Nesprávne by bolo, ak by sme povedali:

  • I am Tímea Kolberová. = Volám sa T. K. (Doslovne: Ja som T. K.)
  • Here is Tímea Kolberová. = Tu je T. K.

Platí to aj opačne, ak sa chceme uistiť že rozprávame so správnym človekom, tak by sme sa mali pýtať takto:

  • Is that Mr. Smith? = Rozprávam sa s Mr. Smith? (Doslovne: Je to Mr. Smith?)

Nesprávne:

  • Are you Mr. Smith? = Ste Mr. Smith?

Pozrite si aj:

5 najčastejších chýb pri telefonovaní v angličtine I.

5 najčastejších chýb pri telefonovaní v angličtine II.

5 najčastejších chýb pri telefonovaní v angličtine III.

BE.3 5 najčastejších chýb pri telefonovaní v angličtine III.

Blahoželám! Práve ste urobili prvý krok k tomu, aby ste sa zbavili trémy, keď s niekým musíte telefonovať v anglickom jazyku. Najjednoduchším spôsobom ako sa zlepšiť v angličtine, a to za veľmi krátky čas, je zbaviť sa niektorých chýb, ktoré robíme. V tomto prehľade sa môžete zoznámiť s piatimi najčastejšími chybami, ktoré väčšina ľudí robí bez toho, aby si to možno uvedomovali.

Tretia chyba

Ste si istý, že sa pýtate správne? Druhá časť nepriamej otázky má slovosled oznamovacej vety.

Poďme sa pozrieť na rozdiel medzi priamymi a nepriamymi otázkami.

Príklad priamej otázky je:

  • Where is Mr. Smith? = Kde je Mr. Smith?

Môžete si všimnúť, že priama otázka má bežný slovosled otázky.

Príklad nepriamej otázky je:

  • Do you know where Mr. Smith is? = Viete kde je Mr. Smith?

Prvá časť nepriamej otázky “Do you know…” má slovosled otázky. Druhá časť nepriamej otázky “…where Mr. Smith is?” má slovosled oznamovacej vety.

Preto je nesprávne sa opýtať:

  • Do you know where is Mr. Smith? = Viete kde je Mr. Smith?
  • Could you tell me where is Mr. Smith? = Mohli/Vedeli by ste mi povedať, kde je Mr. Smith?

Správne otázky tvoríme takto:

  • Do you know where Mr. Smith is? = Viete kde je Mr. Smith?
  • Could you tell me where Mr. Smith is? = Mohli/Vedeli by ste mi povedať, kde je Mr. Smith?

Pozrite si aj:

5 najčastejších chýb pri telefonovaní v angličtine I.

5 najčastejších chýb pri telefonovaní v angličtine II.

B1.2 5 najčastejších chýb pri telefonovaní v angličtine II.

Blahoželám! Práve ste urobili prvý krok k tomu, aby ste sa zbavili trémy, keď s niekým musíte telefonovať v anglickom jazyku. Najjednoduchsím spôsbom ako sa zlepšiť v angličtine, a to za veľmi krátky čas, je zbaviť sa niektorých chýb, ktoré robíme. V tomto prehľade sa môžete zoznámiť s piatimi najčastejšími chybami, ktoré väčšina ľudí robí bez toho, aby si to možno uvedomovali.

Druhá chyba

Používate správne slová? “Control” znamená ovládať niečo. “Check” znamená skontrolovať niečo.

Keď si s niekým voláme, často sa stane, že potrebujeme niečo si skontrolovať alebo overiť. Chceme mať istotu, že všetko sme správne pochopili a nechceme poskytnúť nesprávne informácie. Mnohí študenti si myslia, že slovenské “skontrolovať” sa dá preložiť do angličtiny ako “control”. Nie je to pravda! Druhá najčastejšia chyba spočíva v tom, že zamieňame význam slovesa “check” s významom slovesa “control”. “Control” v angličtine ovládame, napríklad nejaký stroj. Keď si niečo chceme overiť alebo skontrolovať, v angličtine musíme používať sloveso “check”.

  • Let me check it. = Pozriem sa na to. Musím si to overiť. (Doslovne: Nechajte ma to skontrolovať.)
  • Can we double-check it? = Môžeme to pre istotu ešte raz skontrolovať?

Pozrite si aj:

BE.1 5 najčastejších chýb pri telefonovaní v angličtine I.